lunes, 9 de mayo de 2011

Más trajes de crinoline/ More crinoline dresses

My madre Mari también acudió conmigo en esta ocasión y aqui os muestro sus vestidos: un atuendo de día y uno de baile. espero que os gusten.

My mother Mari came with me to the last event I attended  to and I show you her dresses: a day outfit and a ball one. I hope you like them.

 

 

Traje de día nuevo y traje de baile version 2.0 / New day dress and 3.0 ball dress version

Con motivo de mi asistencia a la Ruta literaria de Almendralejo junto con otros miembros de la Sociedad Victoriana Augusta he aprovechado para estrenar un traje nuevo y para vestir la nueva falda que tenía para complementar mi vestido de baile. En cuanto haga la crónica del evento podrán leerla, mientras tanto les dejo un adelanto de las fotos de los vestidos.

Last weekwnd I attend to Ruta Literaria in Almendralejo ith other members of the Asociacion Victoriana Augusta and I took the opportunity to debut a new day dress and the new skirt of my ball dress. 


 
 

lunes, 28 de marzo de 2011

Ligas / Knitted garters

Estos últimos días he estado haciendo mi primer proyecto de calceta. He de decir que fue muy divertido. Consistió en una ligas siguiendo instrucciones de la revista Godey's Lady's Book. Las explicaciones para hacerlas podeis encontrarlas en raverly: http://www.ravelry.com/patterns/library/knitted-garters . Espero que os gusten.

Last days I was making my first Knitting project. It was really funny. The project was a pait of Knitted garters following the instructions of  Godey's Lady's Book that you can find on raverly: http://www.ravelry.com/patterns/library/knitted-garters . I hope you like them.




martes, 15 de marzo de 2011

Vestido de baile de crinolina/ Crinoline ball dress

Tras un tiempo sin actualizar aquí les traigo my vestido de baile de crinolina. Al igual que el otro vestido de crinolina que mostré fue realizado para llevar en la 7ª Reunión de la Sociedad Victoriana Augusta.

En este caso no tenía una idea tan clara de lo que quería como en el anterior, pues nada más ver aquella foto supe que quería tener ese vestido. Por el contrario en esta ocasión el modelo surgió tras sacar diversas ideas de distintos ejemplares de la época del periódico La moda Elegante.

El traje está realizado en seda salvaje con pequeños lunares como decoración aunque en la mayoría de las fotos estos no se aprecian. Fue confeccionado por Mari y lo acompañé del bolso bordado que ya les mostré anteriormente.

After some time without updating I'm going to show you my crinoline ball dress. Like my other crinoline dress this was make to wear on Sociedad Victoriana Augusta's 7th Event.

In this case i haven't got any idea about what to do. The desing was made inspiring by different publications of La moda Elegante.

The dress is made of silk with a spotty decoration which is difficult to see in most of photos. It was sewn by Mari and I wear it with the reticule I've just show you.



martes, 15 de febrero de 2011

Aviso

El otro día, leyendo uno de los blog que sigo me enteré de que la sección de textiles del museo V&A permanecera cerrada a partir del mes de Marzo de este año. Escribo esta entrada para informarles por si alguno va a visitarlo para que no se lleve una desilusión.

El objetivo de las reformas que se van a llevar a cabo es la creación del Clothworkers' Centre for textiles and Fashion Study and Conservation. Este estará alojado en la Blythe House in Kensington Olympia y su objetivo es unir bajo un mismo techo la inmensa colección de textiles que posee el museo y ofrecer a los visitantes mayores facilidades para estudiar y disfrutar esta estupenda colección. La apertura del centro está prevista para el 2013. Más información en:http://www.vam.ac.uk/futureplan/projects/Textile%20Study%20Centre/index.html

Del mismoo modo la sala 40 que albergaba la colección de vestido está también actualmente cerrrada debido a reformas arquitectónicas y está prevista su reapertura en la primavera del 2012.

miércoles, 19 de enero de 2011

Estuche corse/ Corset pencil case

 Bien, en este caso mi entrada no es estrictamente histórica. El mes pasado fue el cumpleaños de una de mis amigas y decidí hacer algo especial para ella. Cuando vió mi corsé le encantó por eso decidí hacerle hago útil pero con forma de corsé. Aquí está:


Well, in this case my post is not exactly historical. Last month was one of my friend's bithday and I decided to make some special for her. When she saw my corset, she inmeditely fell in love with it so I decided to make somethig usefull but with a corset appearance. Here it is:


lunes, 10 de enero de 2011

Ridiculos / Reticules

Aquí les muestros algunos ridículos que he realizado hasta ahora.
Here you can see some reticules I've made until now.


Hecho en seda y bordado y cosido a mano para Lady Mariana
Made on silk and embroidered and sewn  by hand for Lady Mariana


Hecho en seda y bordado a mano.
Made on silk and embroidered by hand.



Hecho en terciopelo y bordado a mano para Lady Brandon
Made on velvet and embroidered by hand for Lady Brandon.


Hecho en seda y bordado a mano para DMMalva.
Made on silk and embroidered by hand for DMMalva.